lunes, julio 28, 2008

Entrevista y cobertura de TV de España a la Senda Del Dragón

A pedido de muchos de mis lectores, los cuales me solicitan poder ver la cobertura televisiva en España, a mi último poemario La Senda Del Dragón. Es que muestro el vídeo del lanzamiento de mi libro y su reseña en Televisión
Internacional Española, en su sección ATEI. El programa abre con una semblanza de los 5 años de la muerte del mítico escritor Roberto Bolaño. El otro titular literario es su servidor. Algo así como que me da la posta el autor chileno :)
Bolaño el máximo narrador en lengua castellana de la últimas dos décadas, caso sintomático, se consideraba un poeta que escribía novelas para sobrevivir. Salgo al comienzo y luego en el minuto 16 y 30 segundos:

http://wm.mad.interhost.com/ateiod/nci/nci_120308.wmv

Y aquí en este enlace la entrevista en periodismo digital:

http://www.youtube.com/watch?v=vVyYkw-zIaE

Espero lo disfruten.

Flash Back sobre un Agujero Negro

Me refleja tu imagen una soledad inmarcesible. Un cruce de tiempos paralelos, una duna en el desierto de Sechura, un recorrer ecléctico entre arenas de topacio. En fin, un hombre montando en una bicicleta de un paisaje desolado no es solo la imagen de un hombre recorriendo un paisaje desolado.

miércoles, julio 23, 2008

Big Bang

¿Usted cree que en el instante que escribió un poema o una narración, logró captar todo lo que sintió en ese momento? Yo lo dudo. Sólo uno puede “registrar” un boceto, una falaz aproximación, para luego empezar a través de la memoria y la palabra: "el verdadero acto de creación".

sábado, julio 19, 2008

Reseña de La Senda del Dragón en el suplemento ABCD del diario ABC

El suplemento cultural ABCD, del diario ABC, es quizás el más crítico de España. Como dicen en Sudamérica: “No se casan con nadie”. E ilustres escritores han sido duramente críticados por sus plumas lúcidas y afiladas: Martin Amis, Pablo de Santis, Mario Bellatín,Zambra,entre otros.Por ello el hecho de haber tenido hoy sábado, una reseña muy favorable a mi último poemario, La Senda del Dragón, me llena de satisfacción.

Lamentablemente no se puede ver por Internet. Pero pueden leerla en la edición impresa del día de hoy, sábado 19 de julio, en el suplemento ABCD, pagina 24, sección Escaparate. Sale la caratula del libro, la mención al prologo que me hizo Jaime Siles, unos de los mejores poetas, y a su vez el crítico literario más importante de España, así como demás datos editoriales. El libro se encuentra en venta, en forma exclusiva, en la Librería El Bandido Doblemente Armado.

Este poemario desde su primer poema, hasta el último, me han demorado en escribirlo 18 años. He tratado de incrustarme de la manera más fiel posible a esta tradición que admiro y respeto. Me alegro mucho que el día de su lanzamiento, fuera a cubrirla Televisión Internacional Española. Pero una aproximación profunda a mi libro, desde la reflexión y la fina sensibilidad poética, es lo que más me conmueve.

Paso a reproducir el texto con ustedes, a cargo de la filosofa y crítica de arte y libros de ABCD, Paloma Torres:

“En la llanura el silencio adquiere voz./ La palabra se deshiela y se hace agua./Las nubes se abren paso./(…)Sea entonces/la angustia infinita del poeta./Solo la poesía me salvara del delirio”. Y como camino de salvación el peruano Leo Zelada elige La Senda Del Dragón, prologado por Jaime Siles, el colofón de Alberto Lauro.

Un homenaje a la poesía oriental, a sus géneros tradicionales, y a la poesía posterior que se engarzo en ellos. Zelada, se acerca, vanguardista y sincero, a un universo poético. no reproduce estructuras externas, sino una sensibilidad que ha captado.

Es siempre difícil para el lector occidental conectar con las referencias ajenas y lejanas. Zelada escribe “Ciervo azul./La danza de la noche./rozo el cielo”. Y aunque el lector no esté familiarizado con la riqueza simbólica de estas palabras, como su autor las comprende en profundidad, logra que avance por la senda, y que le parezca poesía de fuego.

Es una obra breve, de mucha fuerza conceptual. Reinan los versos sintéticos. Y la síntesis cuesta esfuerzo por que aparece siempre en el camino del regreso del pensamiento, el de la sabiduría. Como sentencia tranquila del que ya conoce los pasos anteriores.

Los poetas no tenemos vacaciones

Las vacaciones de agosto en España son algo casi religioso, como la navidad. Madrid en este mes queda desierta, porque sus pobladores viajan por diferentes partes del mundo. Yo tenía muchas fantasías sobre estas vacaciones. Irme a Lisboa, Praga e Ítaca, empero, antes pasar por las playas de Cádiz e Ibiza, las joyas del mediterráneo. Mas al final he sucumbido ante mi actual obsesión literaria. Quedarme en Madrid y acabar de una vez por todas con mi novela. Y tal vez hacer un viaje corto a Córdova, a dar con los últimos toques a mis investigaciones sobre el Inka Garcilaso de la Vega y el poeta árabe andalusí Ibn Zaydun.

Así que me tendrán estos meses en mi blog. A contracorriente de la mayoría de Bloggers de la península. No obstante, si pasan de casualidad por esta bella ciudad, tenga en cuenta que tendrán a un Virgilio con el cual compartir su amor por las letras. Mis queridos y leales lectores.

La verdad es que los auténticos poetas no tenemos vacaciones :)

viernes, julio 18, 2008

Tu voz me clama en el desierto

A veces
cuando el viento
toca
mi ultima inspiración
- voces-
obsesas
melodías
me invocan
-se tú
paraíso-
hacia
el
éxodo
"caen mis ojos para mejor contemplarte"
voy

miércoles, julio 09, 2008

Presentación de las antologías de Microrrelato, Nueva Poesía Hispanoaméricana y del poemario Hojas del Aire. Salió en la agenda del diario El Mundo

Antología de Microrrelato
Nueva Poesía Hispanoamericana

Julio Torres-Recinos

La Librería El Bandido Doblemente Armado y Lord Byron ediciones tiene el placer de invitarlos a la presentación de la antologías de Microrelato y Nueva Poesía Hispanoamericana, edición Vigésima segunda, a realizarse el día lunes 14 de julio del 2008, a horas 8 y 30 de la noche. El evento contara con la presentación del compilador de la antología, quien es el poeta peruano Leo Zelada. Leerán sus textos los poetas y escritores: Milagros Salvador (España), Borja Menéndez (España), Eduardo Toba (España), María Sangüesa(España), Bibiana Padilla-Maltos (México), Mara Romero (México).
Esa noche también se presentara el poemario Hojas de Aire del poeta y catedrático universitario residente en Canadá, Julio Torres Recinos.
La dirección es en la Librería El Bandido Doblemente Armado: Calle Apodaca 3(por metro Tribunal).El Ingreso es libre.

Posdata.- Salió la nota de prensa en la agenda de El Cultural del diario El Mundo:

http://72.30.186.56/search/cache?ei=UTF-8&p=leo+zelada&rd=r1&fr=yfp-t-340&u=www.elcultural.es/agendahoy.asp&w=leo+
zelada&d=bMlKfi72RISp&icp=1&.intl=e1

martes, julio 08, 2008

Grajeda: Viaje al origen de la Torre del Fresno


Escudo de armas de la familia Grajeda

La diáspora de los Grajeda, mi historia entre el linaje inka y los Conde de la Torre del Fresno.
Mi padre me había contado que el origen de nuestro apellido se remontaba a los tiempos de la conquista, cuando el general español Cosme Damián de Grajeda se casó con la princesa Rosa Huamantika, hija del inka Huayna Capac. Mi padre me decía que eramos descendientes de los últimos emperadores inkas por sangre quechua, y que nuestro apellido español era tan raro, que cualquier Grajeda que hubiera, podía ser un familiar que había emigrado del Cuzco. Pero no le hacía mucho caso porque en esa época era yo, republicano y anarquista.
Pero por curiosidad empecé más tarde, en mis viajes por Latinoamérica, a revisar la guía telefónica para ver si encontraba algún familiar o un apellido similar al mío. Solo en Guatemala, en el sur de México, encontré algunas personas que se apellidaban como yo y que incluso algunos se habían ido a vivir a Estados Unidos. Salvo esos casos excepcionales, nuestro apellido no existía.
Más adelante segui con el tema y en mis investigaciones realizadas en la Biblioteca Nacional de España, en Madrid; en mis momentos de dispersión, encontré de casualidad, rastros de mi apellido. Pero no fue en los diccionarios convencionales, sino, sorpresivamente, en libros de linaje nobiliario. Allí me topé con la sorpresa de que el primer Grajeda que se conoció fue un caballero noble llamado Gautier Grajeda, el cual peleo bajo las órdenes del Rey Alfonso IX, de León, en el siglo XIII.
Ahí descubrí que el primer Grajeda era originario de León y que venía de las montañas. Sus descendientes se asentaron en Montijo y Talavera la Real, donde fue reconocido su origen noble, llegando a convertirse en Condes de la Torre del Fresno.
Pero hoy he descubierto los datos exactos del primer Grajeda que fue a Perú, se llamaba Gonzalo de Grajeda era natural de Sevilla, y llegó al Perú el 12 de enero de 1569, según los datos del Archivo de las Indias.
Los otros Grajeda que llegaron a América, fueron Luis de Grajeda que pisó Panamá, el 9 de marzo de 1582, y por último, Alonso de Grajeda que fue a México, el 23 de junio de 1623. Problema resuelto de cómo llegaron los Grajeda a América.
Ya sabía de mi ascendente de la cultura inka, tanto por ser descendiente de Rosa Huamantika, hija del inka Huayna Capac; como por Challco, proveniente del general noble Challco Chimac, de la panaka de los Yupanki. Me habían criado teniendo recelo con la conquista castellana. Pero ahora paradojicamente llevo viviendo 10 años en España y me siento augusto en esta tierra.
Sé de dónde vengo, conozco mis raíces. Pero mi ciudad no es Lima. Ni me considero peruano. Ni español. Quizás así se sintió el Inka Garcilaso de la Vega quien compro su sepulcro en la Capilla de las Ánimas en la catedral de Córdova, lugar donde encontró su morada final en 1616.
La patria de uno es su polis. La ciudad que es su sueño y ágora. Mi patria es Madrid. Y en mi estudio acabo de plantar mi Torre del Fresno.

sábado, julio 05, 2008

Salió la revista poética The Big Times

El director de The Big Times, el poeta Enrique Agramonte Robles, me acaba de informar la salida de la edición 124. The Big Times es una las más importantes revistas en lengua castellana. Me alegra haber salido con un poema en este nuevo número. Lean también los textos de los poetas Rosi Palau (México) David Lago González (Cuba), Ángel Luis Romo (España), Thomas Fundora (Cuba), Adriana Stein (Argentina) y Enrique Agramonte Robles. No dejar de ver su sección humor y el original Juego del escarabajo que avisa.

http://www.ahora.net/tbtn/

www.thebigtimes.com

viernes, julio 04, 2008

El ocaso de la nieve

Del invierno
Después de la tempestad
Escarcha, solo es lo que queda.