domingo, diciembre 28, 2008

La Otra Lista: Los mejores libro del año 2008

Mi recuento de los mejores libros publicados en España, no será una lista marcada por el interés encubierto de las grandes editoriales. La cual tiene obvia resonancia en las listas literarias de los principales diarios de la península. Será una opinión crítica e independiente.
Para empezar quiero señalar las grandes decepciones del año. Empezando por la novela La Hermandad de la Buena Suerte, de Fernando Savater, ganadora del premio Planeta del 2008. Con el premio otorgado a Savater, se demuestra una vez más, el desprestigio en que se encuentran los grandes premios literarios. El Viaje del Elefante de José Saramago, esta claro, es un texto menor y no desmerece para nada la extraordinaria obra del escritor portugués.
La mejor novela escrita por un español no viene firmada- gracias a dios- por algún miembro de la llamada Nocilla Experience. Sino por Ana María Matute, una escritora de más de 80 años y su Paraíso Inhabitado, que es una pequeña obra maestra. En relato corto menciono a la Enciclopedia de los muertos del genial Danilo Kis y el divertido Yo También puedo escribir una jodida historia de amor de Carlos Salem.
Dentro de la literatura en otros idiomas. Considero que Philip Roth y Iam McEwan son unos autores correctos, pero no grandes novelistas. Menos aún para encabezar una lista literaria. Acción de Gracias de Richard Ford y La Maravillosa vida breve de Oscar Wao de Junot Díaz son las grandes novelas extranjeras publicadas el 2008. Sin lugar a dudas.
En poesía dentro de los autores consagrados el único poemario valioso publicado es el titulado Golem de Leopoldo Maria Panero, quien con este libro regresa con bríos a su mejor poética. Poemas a la noche y otra poesía póstuma y dispersa, me ha hecho reconciliarme con la poesía de Rilke. Propuestas novedosas como la del Ingles Bob Gurney quién con Cuarto Oscuro crea un valioso lazo comunicante entre la tradición anglosajona y castellana.
En el ensayo mi gran decepción ha sido Viaje a la Ficción de Mario Vargas Llosa. Otros Colores, el experimento mitad ensayo-mitad autobiografía de Orham Pamuk; es el libro que me regresado las ganas por leer reflexión literaria.
Lamentables las traducciones de la poesía completa de Silvia Plath y La Roca de Wallace Stevens.
Bueno, esta es la Otra Lista. Con los mejores libros publicados en el 2008.


Novelas en Español

Paraíso inhabitado. Ana María Matute
La ninfa Inconstante. Guillermo Cabrera Infante
El cielo llora por mí. Sergio Ramírez.
La grande. Juan José Saer

Novela Extranjera

Acción de gracias. Richard Ford
La maravillosa vida breve de Oscar Wao. Junot Díaz
Árbol de humo. Dennis Johnson
Los hombres que no amaban a las mujeres. Stieg Larsson

Relato Corto

Enciclopedia de los muertos. Danilo Kis
Yo también puedo escribir una jodida historia de amor. Carlos Salem
Cuentos Completos. Leopoldo Maria Panero
Los relatos del padre Brown. G. K. Chesterton

Poesía

Golem. Leopoldo Maria Panero
Poemas a la noche y otra poesía póstuma y dispersa. Rainer María Rilke
El cuarto oscuro. Robert Gurney
El dragón y la luna. Milagros Salvador y Gloria Lima

Poesía Joven

Hojas de aire. Julio Torres-Recinos
120 paginas sin lluvia. Paco Sevilla
Los dientes del reloj. Raúl Campoy
Cuaderno de bitácora. Borja Menéndez


Ensayos, Diarios, Correspondencia

Seguridad, Territorio, Población: curso de collage de france (1977-1978). Michel Foucault.
El miedo a los bárbaros. Tzvetan Todorov
Correspondencia. Lev Tolstói.
Otros colores. Orhan Pamuk

domingo, diciembre 21, 2008

Blade Runner

"Yo... he visto cosas que vosotros no creeríais... atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la puerta Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia"

sábado, diciembre 20, 2008

Sale nuevo número de Cuaderno de Poesía

Cuaderno de poesía es una de las más interesantes revistas españolas en Internet. Me acabo de enterar que acaba de salir su última edición. Dirigida por Montse Juárez. Su eje temático es la Diversidad Lingüística.
Pueden leer desde un polémico articulo titulado “¿Lenguas minoritarias o comunidades minoritarias? A cargo de Isabel Mercadé, Profesora de la Universidad Ramón Llull. Como la iluminadora entrevista bilingüe (luxemburgués-español) al poeta y escritor Jean Portante.
Y en su lengua original con traducción al español participan los poetas Jean Portante(Luxemburgo), Maram Al-Masri (Siría) Abdelouahid Bennani(Marruecos), João Batista do Lago (Brasil), Felipe Servulo(España), Montserrat Rodés(Catalán-Español), Yolanda Castaño(Gallego, Español) y su servidor Leo Zelada. No dejen de leer su valiosa sección de reseñas.
Aquí les dejo el link de esta revista:

http://cuadernodepoesia.org/index.htm

martes, diciembre 16, 2008

Asaltos Bizarros al Circuito Literario de España


Estas incursiones empezaron en la Biblioteca Nacional. Allí fuí a escuchar al poeta Ángel Guinda, quien tiene la extraña particularidad de leer bien. Recordemos que hay poetas como Neruda cuyas lecturas de poesía eran tan letales, que podían hacer dormir sin problemas a una docena de elefantes. La voz de Pablo era totalmente somnífera.Los íntimos fuimos al Café Lucero. Allí, tuve una interesante tertulia con Enrique Gracia Trinidad, sobre la riqueza de la Lengua castellana. Mientras, Ángel Guinda le decía a Enrique que yo era un gran poeta; y Enrique le contaba que me defendió, una vez que tuve un altercado con Juan Torres, el presidente de la Asociación Prometeo de Poesía, en Sala Trovador -cuando recién llegue a Madrid el 2005-. En ese recital de la indignación, leí con tanta fuerza e intensidad que dejé callado a ese monárquico, y me gané los aplausos de los asistentes.
La semana pasada, fue la noche de entrega de los Premios Ojo Crítico, en el Círculo de Bellas Artes. Fuí con Paco Sevilla, que había ganado dicho premio en la rama de Poesía. El gran homenajeado fue Almodóvar, al que dieron el mismo premio en la modalidad de cine. Todo un grupo nos fuimos a festejar con Paco a la Fundación Hispánica. En ese lugar me encuentro con un poeta con el cual he tenido fricciones, debido a un homenaje al poeta Carlos Oquendo de Amat, que hubo en Casa de América. Allí escucharía consternado a los catedráticos de la Universidad Complutense. Estos prácticamente castraron la visión crítica de Oquendo, para presentarlo como un supuesto poeta “puro”. Para colmo, el agregado cultural de Perú dijo que Oquendo nació en 1927, fecha, más bien, donde se publicó el libro Cinco Metros de Poemas. Todo esto, motivó mi indignación que hice patente cuando me toco hablar en dicho evento(estaba invitado a leer) ; del cual luego de decir que Amat fue miembro del Partido Comunista peruano, y que dicho poemario vanguardista también es una crítica al sistema de valores de la civilización capitalista. Me retiré en son de protesta.
El sábado hable por teléfono con el narrador José Ángel Ordiz . Me dijo que se había visto con Luís Antonio de Villena en Asturias. Villena le hablo que nos conocíamos hace tiempo y que tenía yo un gran futuro en España. Hasta ahora me acuerdo cuando le comente a Luís de mi viaje a la aventura desde Perú hasta Estados Unidos tratando de imitar a Rimbaud y el me dijera que mi viaje había sido mucho más lejano, puesto que Yemen y Etiopía estaban cerca de Europa.
El domingo fuí a la Jam Session de relatos del club Bukowski. Leímos: el mítico Gonzalo Torrente Malvido- hijo de Gonzalo Torrente Ballester-, Carlos Salem, quien hace unos meses ganó el premio a la primera novela, en La semana negra de Gijón y yo un fragmento de mi reciente acabada novela. Me gusta el ambiente de los domingos. No hay tanta gente como en las Jam Sessions de poesía, que son los miércoles. Hay más silencio y se escucha mejor lo que se lee.Madrid es uno de los centros culturales del mundo y sus noches son una fiesta continua y permanente.

martes, diciembre 09, 2008

Genealogía de un Antisistema


Hoy celebro mi llegada a México, solo, como siempre. No se lo digo al poeta que me ha brindado su pequeño departamento como posada. Compro una botella de vino tinto Gato Negro, me sirvo un vaso. Enciendo un cigarrillo. Miro la luna interrogando. No hay cosa más triste en el mundo que tomar solitario un trago. Acabo la botella de vino. Decenas de colillas agonizan en el piso. En mi patético delirio creo estar bebiendo con Li-Po. Miro el vacío y como despertando del letargo, me levanto y voy a la tienda a comprar otra botella de licor.
Años antes –ahí empieza, quiero creer, parte de esta historia– fui el obediente hijo de mamá que tenía que disfrazarse para ir cotidianamente a su glorioso colegio fiscal llamado Hipólito Unanue. Siempre la H. Siempre la U. Nadie le gana a la “H y U”, como así le gustaba vociferar al entrañable director las arengas propias de nuestro centro de estudios.
Chompa y pantalón plomo, camisa blanca, zapatos charol negro, raya al costado en el pelo. “El caballerito”. Así fui bautizado por las mamás de mis compañeros de clase –si supieran que mi mayor sueño era en esa época tener una Magnum 44 en mis pálidas manos y disparar inmisericorde sobre todos. Si mal no recuerdo, ahí empezó todo; con la urgente tarea de terminar un pequeño ensayo sobre Mariátegui, para el promedio final de la asignatura de Historia.
Andahuaylas 458. Esa era la dirección. Llegué sin problemas gracias a la recomendación de mi tío, que en tono misterioso me dijo que allí encontraría las respuestas a mis inquietudes, luego de una discusión interminable que tuve con él sobre política. No obstante, mi único deseo sólo era aprobar el curso de Historia, que tantas complicaciones me había traído en aquel semestre.
La escalera era larga, de imitación a mármol. La dirección era una casa estilo neocolonial de principios del siglo pasado, de color marrón y algo polvorienta. Subiría al segundo piso y lo primero que llamaría mi atención fue la cantidad de banderas rojas que cubrían las paredes del pequeño salón y unos retratos de unos señores adustos, barbados, que se repetían en casi todas las banderolas; pero lo más intrigante de todo era la incendiaria frase que esgrimían esas figuras como lema: “El poder nace del fusil”.
–Sí, jovencito, ¿en qué le puedo servir?
–Buenas tardes.
–Buenas tardes –me respondió el anciano mestizo, que era el portero.
En mi colegio me habían dejado como trabajo hacer la biografía de José Carlos Mariátegui. Luego me enteraría de que era el padre de las ideas socialistas en el Perú. Le pregunté al portero dónde quedaba la biblioteca. Allí podía encontrar algo sobre el “Amauta”, como así llamaban al tal Mariátegui.
–Bueno, esa es la librería –señalándome al frente–, pero la biblioteca queda en el tercer piso –me respondió entre conspirativo y amable el anciano.
–Gracias –contesté con voz baja.
–No hay por qué –dijo.
Revisaría la librería para ver si encontraba alguna biografía que me ayudara. Casi todos los libros hablaban de revolución y la lucha contra el capitalismo, cosas que me eran totalmente extrañas. Lo que sí me gustó fue ver varias revistas con cuentos chinos bellamente ilustrados. Me habían enseñado que los comunistas eran gente mala, atea, que querían acabar con el orden y la moral. Y yo, resentido con la vida que me había tocado tener de nacimiento, simpaticé al instante con ellos. Creo que en ese preciso instante fue donde nació mi vocación Antisistema.


miércoles, diciembre 03, 2008

Gatuna Navidad

24 de diciembre

Hoy es víspera de Navidad. Una fecha especial para muchos y un día de mierda para otros. Para los creyentes cristianos es la más importante del año. Es un día de paz para ellos y de felicidad por el nacimiento de Jesús, el hijo de su Dios. La gente por una vez en el año, trata, o intenta al menos, de pasarla bien en familia. Tal vez para los ciudadanos seculares no creyentes, sea como una especie de pretexto para una reunión familiar. Esto último, ha hecho que la Navidad se convierta en un fenómeno social al cual uno inevitablemente no puede escapar. Pero también es cierto que la Navidad es un comercio. La televisión bombardeándonos con melodramáticos anuncios. Los periódicos ofreciendo grandes ofertas. Las calles llenas de focos navideños multicolores y de rebosantes anuncios televisivos diciendo: “Haz feliz a tu familia en Navidad, compra tal o cual cosa”, y un largo, tedioso y oneroso etcétera.
No obstante, para los solitarios, esta época es terrible. A pesar de que uno no le da importancia al tema, en el fondo esta fecha sirve para hacernos sentir que estamos solos. Que hay gente pobre que no tiene Navidad, y nunca la tendrá. A mí alrededor veo mendigos trabajando, niños vendiendo golosinas. He decidido ir a una feria. Allí he tratado de ocupar mi tiempo en distraerme.
He acabado ya toda mi cajetilla de cigarros. Camino por las calles tropicales de Acandi. Mas un dolor imperceptible y agudo comienza a crecer dentro de mí.
Estoy en un bar, he tomado varias cervezas escuchando música en una vieja rockola. De pronto comienzo a sentirme mareado. Qué raro, si no he tomado tantas como para sentirme así. Un dolor agudo me recorre los huesos. Tengo la extraña sensación de que me voy a caer en cualquier momento. Salgo con mareos a la calle.
Ahora me entran las ganas irrefrenables de echarme a la cama. Me siento mal. No creo poder llegar al lugar donde estoy alojado. En ello veo el hotel cerca, creo que lo mejor es descansar. Entro. Pido la llave de la habitación. Camino tambaleándome por el pasadizo. ¿Qué me esta pasando? Abro la puerta del dormitorio. Estoy sudando. La cabeza comienza a darme vueltas.
Me echo en la cama. Estoy temblando, mierda, estoy temblando de frío, ¿qué me esta pasando? No lo sé, pero no puedo mover los labios, siento como si me estuvieran estirando los huesos con brutalidad. Me duelen los músculos de mi cuerpo. Es un dolor insoportable. Tengo ganas de dormir, pero tengo la rara sensación de que si duermo en medio de esta fiebre puedo amanecer muerto. Me aferro a que debo permanecer despierto para no morir.
Así me quedo entre la vigilia, el sueño accidentado, mareos, alucinaciones extrañas y el dolor agudo de mis articulaciones.


25 de diciembre

Amanecí mejor, un poco cansado y sudoroso. Tengo sed. Voy al baño y bebo ingentes cantidades de agua. Me siento un poco débil. A pesar de todo estoy como si hubiera renacido.
Me lavo la cara. Salgo del hotel. Me dirijo a la posta médica. El doctor, luego de escuchar mi descripción, me dice que me ha dado la letal fiebre denominada “la quiebra huesos”.
–Has tenido suerte, muchacho, de llegar vivo hasta aquí, sin remedios muchos llegan ya cadáver.
–Tengo más vidas que una tropa de gatos negros doctor.
–Eso veo joven, eso veo.
Un gato a pesar que lo tiras de espaldas al aire siempre cae de pie.

viernes, noviembre 28, 2008

La senda del Dragón, de Leo Zelada by Emilio Porta

Siempre he admirado al caminante que se arriesga a buscar la belleza en lo desconocido. Al explorador que no se conforma con los paisajes ya descubiertos. Los idiomas son las ramas del árbol del lenguaje y, normalmente, no se tocan entre sí. Subir por ese árbol uniendo ramas diferentes - alguna de anciana certidumbre - con la savia de la palabra, es lo que hace Leo Zelada en su último libro. Conseguir que el viejo árbol añada hermanamientos en la senda del dragón, el viejo y mítico protector de la sabiduria oriental, y ponerla en las manos de los que fuimos elegidos por la vida para escribir y hablar en castellano, es la tarea propuesta. Unir mundos distantes, diferentes, a traves de la palabra. Qué bello propósito y qué hermosa consecución. "La palabra se deshiela y se hace agua" en la primavera tranquila de este libro, en el sendero de la iluminación. La poesía es siempre iluminación del que la escribe o del que la lee. En el silencio de la noche recojo y guardo la luz de unas palabras escritas en el presente, pero bajadas de la eternidad. "La senda del Dragón" es permanencia y es transcurso. En los delgados límites de la apariencia, el autor ha conseguido que el tiempo detenido en los que vivieron nuestras mismas puestas de sol, vuelva a nacer en las páginas que se frecen a nuestra vista. A mi, como escritor, me encanta descubrir, conocer, Siempre que leo a un autor con un estilo diferente al mio, doy gracias a los dioses por permitirme encontrar en la diferencia la concordancia. Porque aunque los caminos, como autores, sean diferentes, siempre hay puntos que nos permiten saber que discurrimos por el mismo mundo. Sólo la posición es distinta. Como lo es la posición de los astros, que, sin embargo, son hermanos. En esa constelación de la escritura, Leo Zelada, ocupa un lugar que alumbra el Universo. Puede parecer pequeño, porque, en comparación con él, todos lo somos, pero es, sin embargo, infinito. Porque si la Palabra es el origen, cuando esta se percibe en toda su capacidad de expresión, estamos cerca de él.
No todos los libros son iguales, incluso los de un mismo autor. En eso coincidimos. Pues no siempre viajamos de la misma manera. ni miramos de la misma forma. Que la senda de todos los dragones que preservan la vida acompañe a los que se acerquen a esta lectura. Como lo ha hecho conmigo.

Emilio Porta .- Vicesecretario de la Asociación de Escritores y Artistas Españoles y Coordinador de su Departamento de Publicaciones. Poeta y Crítico literario . Autor de los Poemarios: "Compás de espera" (1983, 1993), "Porlock" (1989), "Anamarel" (1994). "Con diseño de la noche" (1995). Premios de poesía: Villa de Benasque (1995).

domingo, noviembre 23, 2008

Encuentros literarios A Quemarropa con el Parnaso español

Estas semanas han sido bastante movidas. Empezó con unas lecturas exitosas de poesía que realicé, invitado por Paquito Sevilla, en la galería El Mono de la Tinta; que está por La Latina y terminó en la Bodega Don Máximo de Lavapiés.
En Máximo conocería al poeta Ángel Guinda un aedo representativo de Aragón. Entre el público estuvo oculto Juan Carlos Mestre. Dos meseras de Máximo se me acercaron al final del recital diciendo que les habían estremecido mis versos. Esas palabras fueron mi mayor dicha aquella noche.
Esta semana fui a los premios Quijote, que entrega la Asociación Colegial de Escritores. Hace años, por primera vez, fui a este evento que se realizó en el Hotel Meliá, de Madrid, y conocí a Cristina Peri Rossi, quien me pareció muy suya, pero encantadora. Este año, el ACE premió a la mítica escritora Ana María Matute, quien a pesar de tener 83 años, se la veía muy jovial. Ella dijo que en su época su generación había hecho la bohemia madrileña y querían cambiar el mundo. Quizás no lo lograron del todo, pero algo cambió en España. Me parecieron lindas, y tan sinceras, sus palabras que no dude en aplaudirla.
Al termino del recital, tanto Alberto Lauro como Rolando Vera Portocarrero me presentaron a Andrés Sorel presidente de la ACE. No diré las palabras con las que me presentaron mis amigos, para que no me digan que soy un narcisista.
Con Jesús Hilario Tundidor poeta de Zamora, un importante referente de la poesía española contemporánea, tuve una conversación interesante sobre Vallejo. Al cual Hilario dice admirar, y que incluso le ha escrito un poema. Me gustaría conocer Perú, me dice, pero veremos si puedo hacer ese viaje. Acota.
Durante estas tres semanas he estado asistiendo religiosamente todos los miércoles a las tertulias A Quemarropa que organiza Nacho Fernández, director de literaturas.com, en conjunto con La Escalera de Jacob. A la primera sesión asistió Constantino Bértolo, editor de Caballo de Troya – Ramdon House Mondadori. Aunque el tío se quiso evadir de la polémica, lo arrinconé con mis punzantes preguntas y le saqué tres verdades a regañadientes. La primera verdad, es lo que, como muchos pensamos en Madrid y pocos lo dicen, Enrique Villa- Matas es un autor sobrevalorado y de escasa calidad. Ya pueden empezar a suicidarse en masa todos los grupies de éste autor. La segunda verdad que expresó, fue que cada cierto tiempo se desempolva a Julio Ramón Ribeyro, pero lo que es real es que es un escritor de escasas ventas, y dicho más directo, literalmente lo cito: “Lo que no vende, no vende”. La tercera verdad, es que Mario Vargas Llosa es el rey del "folletin literario".
A la segunda sesión recaló el famoso narrador José Ángel Mañas, a quien conocí anteriormente en una celebración de los premio Planeta. Con José hablamos antes, durante y después de su disertación. Me dió gusto que me aludiera públicamente cuando él hablaba sobre Poesía o Vargas Llosa. Pero lo que realmente me sorprendió gratamente fue que tuviera los cojones para decir que no le gustaba Joyce y El Quijote. Allí si se armó una pequeña polémica con los asistentes. Pero Mañas en contrapartida reivindicó al Lazarillo de Tormes y Benito Pérez Galdós. José, a pesar de ser un narrador muy conocido y que varias de sus novelas se hayan convertido en películas, es un antidivo y una persona muy sencilla y maja.
Fernando R. Lafuente, filólogo y director del suplemento cultural del diario ABC, fue el participante de la última tertulia. Debo decir que me llamó la atención su postura flexible en torno al uso del castellano en Latinoamérica y Estados Unidos. Empero afirmo que Memoria de mis putas tristes de Gabriel García Márquez esta bien escrita, pero es una mala novela. Terminó diciendo que la mejor literatura en Español desde la segunda mitad del siglo XX para adelante se ha hecho en Hispanoamérica(es el nombre que le da a América Latina). Esta última aseveración que pongo en mi blog tiene el aval de Fernando, a quien le dije que iba citar estas palabras suyas. Así que a todos ellos, que me discuten sobre este punto, espero haberles dado con esta sentencia el knock out.
Pues, estos son, mis queridos lectores, mis encuentros en diferentes escenarios y facetas, que he tenido estas semanas con el parnaso español.


Posdata.- Esta última crónica mía ha salido hoy jueves 27 de noviembre encabezando el prestigioso boletín de Noticias Literarias, Artísticas y Culturales del Instituto de Escritores Latinoamericanos/Latin American Writers Institute que dirige el escritor Isaac Goldemberg en New York. Oficina de Asuntos Académicos/Office of Academic Affairs/Departamento de Humanidades / Humanities Department/Eugenio María de Hostos Community College of The City University of New York (CUNY)

viernes, noviembre 21, 2008

En la linea del Ecuador: Latitud Neruda

Aquel día tuve varias invitaciones para leer poesía en Quito. Al final elegí la más sencilla. Se realizó al aire libre en un anfiteatro de un barrio popular. La mayoría de los asistentes eran gente sencilla y humilde. Había cerca de 500 personas escuchándome y yo me sentía con cólera y tristeza. Un poeta importante no había venido a leer, porque, según él, los poetas no deben leer en plazuela. Ese soberbio fue mi maestro en la universidad. Allí comprendí ahora que soy un poco conocido, que uno tiene que leer en esos lugares donde los otros poetas jamás por prejuicios irían, que mi lugar estaba con esta gente que escuchaba con enternecedor respeto mis poemas, ellos que jamás en su vida habían visto a un poeta, porque pensaban que los poetas solo existían en los libros de literatura, y, ahora, me tenían allí.
No sólo era el día de la poesía, sino que se celebraban 100 años del nacimiento de Pablo Neruda. Recordé que Neruda también leía su poesía en sindicatos, pueblecitos y plazuelas y no solo en lugares académicos para gente de terno y corbata. Siento a Neruda a mis espaldas alentándome, diciéndome al oído “oiga, poeta, salga al ruedo ya y déjese de estar mirando como fantasma las nubes y lea como nunca lo ha hecho en su vida, que aquí la poesía y yo estamos contigo”. No tuve más dudas. En la linea del Ecuador: Latitud Neruda. Avancé con paso seguro cuando me anunciaron. Tenía la garganta encendida y el corazón escarlata. Entonces empecé a leer poseído por mil años de poesía.

domingo, noviembre 16, 2008

Lisboa

Desde hace una semana había observado a una pequeña paloma blanca con manchas pardas construir un pequeño nido en la ventana del segundo piso de la casa. Al principio abrí la ventana de metal y vi volar rauda a la melancólica avecilla. Cuando me doy cuenta de que en el escueto espacio que dejaba la pared que sostenía la ventana, hay unas ramas en forma de círculo. Para no ahuyentar a la pequeña ave, en adelante ya no abriría la ventana del cuarto para no asustarla. En estos días grises contemplar a escondidas el cuerpo delicado de la paloma sobre esas ramas, es tener un instante de sosiego. Algo así como tener la seguridad de que hay un resquicio de pureza en este mundo. Grande fue mi sorpresa al ver hoy unos pequeños huevos destruidos y un líquido amarillo espeso sobre la ventana. Las ramas dispersas, unas pocas plumas regadas y un amanecer tan gris, como estas grandes nubes que no dejan pasar los rayos del sol en Lisboa.

miércoles, noviembre 12, 2008

El abrazo de la noche

El miércoles algo se quebró en mí y enloquecí. El dolor me hizo beber toda la noche. Me habito la oscuridad y solo me acompaño a la distancia un cuervo. La lluvia caía sobre mi abrigo y la poesía no venia como otras veces a mi auxilio. Presagie lo peor…
Acabe en un bar de Usera entre lumpenes rumanos y marroquíes que me miran no como poeta, sino como un suicida que no le tiene miedo a la muerte, por que ellos son los heraldos de la muerte.
Aquella madrugada casi inconciente empecé a oír la canción que pongo en este post. Y recordé un poema confuso, atormentado y hermético de un poeta que terminaba con un verso que decía en medio de ese caos de palabras: “Como no viene un dulce niña a abrazarme y se disuelva todo mi dolor”. Aquel poeta se vino a despedir una semana antes de morir. Me invito una copa. Hablamos poco. Nuestro silencio era un grito sordo. A los días me entere que se había quemado vivo…
Aquel miércoles escuche tu llanto y mi desamparo. Aquella noche me abrazo mi sombra y me abrazo la noche. No se como pude llegar a casa.

domingo, noviembre 09, 2008

Delirium Tremens en Barcelona Review

La Sagrada Familia de Gaudi

La Revista Internacional de Narrativa Breve Contemporánea más conocida como Barcelona Review, es unas de las màs prestigiosas revistas literarias y tiene por norma no aceptar colaboraciones poéticas. Como ellos mismo señalan en su web: “The Barcelona Review ha sido destacada entre las cinco mejores páginas literarias por la revista estadounidense Writer's Digest y según la editorial Doubleday, The Barcelona Review es «la mejor revista literaria electrónica de ficción contemporánea internacional». Por ello me sorprendió en su momento la publicación de mis poemas en su exclusivo catalogo de autores.
Han desfilado en idioma ingles poetas como los norteamericanos John Giorno, Ronald Koertge, Tim Turnbull, David Rosenthal, Jonathan Monroe. Así como poetas en lengua catalana. La participación de poetas en lengua castellana esta representada por mi persona, Jorge Riechmann, Rosa Lentini, Concha García, Alfonso Alegre Heitzmann, Roberto Bolaño (Lean el mejor poema del autor de los Detectives Salvajes), Dante Bertini, entre otros.
Que mas decir. Pues me alegra estar en este selecto grupo de aedos que han publicados en Barcelona Review y más aún al lado de Bolaño y su único gran poema.

Aquí Puedes leer mis poemas:

http://www.barcelonareview.com/24/s_lz.htm

Y aquí el catalogo de poetas que han publicado en BR:

http://www.barcelonareview.com/arc/toc_2.htm

miércoles, noviembre 05, 2008

En el diario Las Américas de Miami

Anteriormente había salido en periódicos hispanos de California, Texas y New York. La más importante de todas fue las dos veces que salí en el semanario Claridad de la ciudad de los rascacielos. Han pasado los años y ahora me entero la salida de un largo artículo, el cual hace mención en el suplemento semanal del diario de Las Américas de Miami, de la aparición del último número de la prestigiosa revista literaria Newyorkina “Sinalefa”.
El diario de Las Américas es el decano de los periódicos hispanos en Miami. En este enlace pueden ver el texto de 3 páginas- en la segunda página hacen mención a mi participación con mis poemas-. El cual comparto con ustedes:
http://www.larevistadeldiario.com/news.php?nid=1953


martes, noviembre 04, 2008

Treinta Poéticas en Madridpress

Librería El Bandido Doblemente Armado (Foto Fernando Ortega)
Quiero agradecer a los amigos escritores, periodistas, editores y lectores en general que fueron a la presentación de la antología Treinta Narrativas. El evento que estuvo bastante concurrido, llego a tener un ambiente calido y un silencio respetuoso por la poesía. Agradezco a los poetas que vinieron desde distintas partes de España e incluso desde Viena para compartir sus textos poéticos con nosotros. Por estos bellos momentos es que vale la pena seguir luchando por la palabra y el oficio del poeta por el mundo.
El escritor y periodista Félix Rosado ha cubierto el evento de ayer y paso a compartir su texto con ustedes. Acaba de salir hoy en Madridpress:
http://www.madridpress.com/noticia.asp?ref=80827

sábado, noviembre 01, 2008

Presentación de Treinta Poéticas este lunes 3 de noviembre en Madrid

La Librería El Bandido Doblemente Armado y Lord Byron ediciones tiene el placer de invitarlos a la presentación de la antología Treinta Poéticas, a realizarse el día lunes 3 de noviembre del 2008. A horas 8 y 30 de la noche. El evento contara con la presentación del compilador de la antología, quien es el escritor Leo Zelada.Leerán sus textos los poetas Juan Carlos Gomez Rodríguez, María Elena Blanco, Maria Sangüesa, Fernando Ortega, Lucía Rosa González, Avelina Chinchilla Rodríguez, Nicolás Zimarro, José Manuel Sanrodry.Treinta Poéticas es una antología en donde la mayoría de poetas hablan de sus visiones sobre la poesía. Por tanto, los autores aquí seleccionados nos ofrecen su mirada más que personal e íntima sobre su vocación con la palabra.El evento se llevara a cabo en la Librería El Bandido Doblemente Armado: Calle Apodaca 3 (por metro Tribunal).El Ingreso es libre.


domingo, octubre 26, 2008

Declamación de mis poemas en Logos Library (Italia)

Hace unos años comente en mi blog que habían grabado en New York poemas de mi autoría con música rock. Era un trabajo realizado en conjunto por el gran declamador Andy Quiñónez junto al genial productor musical Verdejo. En una entrevista que me realizaron en Barcelona los conductores del programa habían realizado lectura de unos poemas míos. Grabación que la pueden escuchar en You Tube. Hoy me he topado con la agradable sorpresa de encontrar que la poeta Leonelli Marceli interpreta una selección de mis textos. Lo hace en la sección poesía del proyecto de Libreria virtual Europeo “Logos Library. El grupo Logos actualmente es uno de los principales proveedores internacionales de servicios multilingües. Ha traducido obras literarias en más de 100 idiomas. Aunque su oficina central esta en Italia tiene sucursales en los 5 cinco continentes.
Es curiosa la sensación que uno tiene cuando escucha sus poemas en la voz de otra persona.
Pueden acceder al portal y oír mis textos en este enlace:

http://www.logospoetry.org/pls/wordtc/poesis.w6_home_author.home?code_author=18390&lang=ES

martes, octubre 21, 2008

El influjo de la poesía oriental en la poesía última de Leo Zelada por Jaime Siles

Jaime Siles el critico literario más importante de España y uno de los más renombrados poetas de la península

El haiku es la línea recta del poema, porque va directamente del ser de una cosa a aquello que nos la convierte en un pensar. Sin embargo, no es poesía de pensamiento: roza – sí- el cuerpo y el territorio del aforismo y de la máxima, pero no se confunde con ella ni con él. El haiku - por la electricidad de su semántica, que es lo que produce el relámpago de su iluminación- es una imagen de tan alto voltaje que deja a oscuras a todas las demás cada vez que su mezcla de dibujo y sonido se enciende. Por eso el haiku nunca se objetiva en un concepto sino que se prolonga en una reverberante sensación. Los haikus de Tablada y algunos de Antonio Machado y Juan Ramón no son mero exotismo sino poesía alta – más oriental y pura en el primero que en los segundos, en quienes el origen de la forma queda oculto bajo el cuño fresco de lo popular. Ramón Gómez de la Serna hizo un tipo de haiku en prosa, que es la greguería. La jitanjáfora de Mariano Brull alguna que otra vez se le asemeja, pero no lo es. El haiku es el más plástico de los conocimientos porque depende de la breve duración de su intensidad. Dios de un instante, produce siempre deslumbramiento y ensimismamiento a la vez: el haiku se ensimisma como el lector cuando lo lee, porque toda la realidad del mundo queda reducida a él, que funciona como un mundo contracto. Nada más condensando que este proceso de escritura, que es en sí mismo reducción. Como Octavio Paz y Alejandro Duque Amusco, alguna que otra vez también yo quise recorrerlo. Por eso sé lo difícil que es su velocidad que, a duras penas, puede resistirse. Leo Zelada se ha internado por esta senda del dragón en la que nunca – que yo sepa- atardece, porque en ella siempre resuena la gráfica música de una nunca extinguida luz. La poesía última de Leo Zelada se inspira en textos chinos, japoneses, y coreanos, tan transparentes como el cuarzo y tan polícromos como el arco iris. En ellos vemos aguas doradas y caballos lilas, lagos que son de jade y hojas de otoño que caen sobre un gong, cerezos que renacen y bambúes que están a punto de morir junto al sonido de simultáneas campanas de bronce. La dinastía del cristal sostiene la perfección de todos estos nombres que hizo suyos Rodin y que no tienen nada que envidiar a los mejores monumentos de la Grecia Clásica. El haiku, la tanka y las demás formulaciones plásticas y líricas del arte oriental- no son sólo formas modernas de la poesía antigua sino que figuran entre las más modernas de cuantas ha sido capaz de generar o recrear nuestra modernidad. Ellas, como el soneto y el círculo, nunca pasan de moda porque nunca acaban del todo de pasar : están pasando siempre , como nosotros, sobre La senda del dragón recorrida por Leo Zelada, a quien saludamos y despedimos a la vez, porque , sin irse, está volviendo siempre y, nunca ido del todo, acaba en este mismo instante de volver. Que el satori no lo abandone nunca y que, como ahora, lo sepamos dentro de una nueva imagen cada vez.

viernes, octubre 17, 2008

La realidad de la literatura latinoamericana en España

Hay que vivir en España para saber de la realidad de la literatura latinoamericana. Hay mucha gente cuyas fuentes de información son solo virtuales o informes mediatizados cuyo fin es vender un producto editorial mediocre. Pero la verdad es que desde hace más de una década la mirada literaria en la península está puesta en Europa. Luego, es importante señalar la gran recepción de la literatura norteamericana. Y por impacto de la migración el redescubrimiento de las valiosas tradiciones literarias de Europa del Este y el mundo árabe.
Sin embargo es justo señalar que se ha publicado a una considerable cantidad de escritores nuevos de América Latina . Digo nuevos, en el sentido de que no son conocidos aquí.Estos no han tenido mayor incidencia en el ciudadano de a pie y en la movida literaria. Es cierto, los autores del Boom como García Márquez, Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa siguen teniendo una presencia importante. Sin embargo si tú preguntas a la mayoría de escritores jóvenes cuáles autores les gustan más, te dirán Borges y Bolaño. Y no mencionan autores españoles. Eso quiere decir que la tradición latinoamericana es referencial en los autores de ahora.
En poesía, los que siguen teniendo lectores son Benedetti, Neruda, Vallejo. Pero la cruda realidad es que la mayoría de los escritores y poetas actuales de nuestra de América Latina son casi unos completos desconocidos. Salvo para un reducido grupo de excéntricos y latinoamericanistas. Algunos autores que han ido mas allá de los nombres clásicos conocidos de colegio y que tienen un cierto impacto actual son Alejandro Jodoroswski, Luis Sepúlveda, Alfredo Bryce Echenique, Gioconda Belli; y Santiago Roncagliolo es el único que ha sido un éxito de ventas entre los más jovenes. Hace poco se vendió el supuesto éxito editorial de Watanabe, pero la verdad es que la mayoría de compradores fueron sus alumnos que enseñaba en el centro cultural Residencia del 27; pasada la ola, volvió el desinterés por su obra. Sé que duele, pero no deseo mentir. Los pocos poetas latinos vivos que han logrado un cierta influencia en las letras hispanas han sido poetas que viven en Madrid, como el cubano Raúl Rivero, o en Barcelona como Cristina Peri Rossi.
Rodrigo Fresan o Sergio Pitol salen en suplementos y prensa cultural pero esos y los supuestos autores de culto, los que vienen a un recital y salen una vez en prensa y luego se van. Quiero decirles que fueron la camiseta del verano de una semana y nada más. Muchos me saldrán con el argumento de que las ventas no determinan la calidad de un autor. Pero es que esos supuestos escritores de culto no tienen mayor impacto o influencia en el universo literario de la península. Salvo para su editorial y unos cuantos acólitos fieles.
En Madrid en una misma semana pueden estar Paul Auster o Martin Amis, justo el día que cae el autor conocido latinoamericano en su país, pero que acá, salvo la recepción que ha traído su embajada, pasan sin mayor pena ni gloria. Latinoamérica actual solo existe como protagonista en un festival de Música -y no de sus letras- en la castiza plaza Cibeles dentro del marco de Viva América y el día de la “Hispanidad”.

domingo, octubre 12, 2008

Poema Pachamama de la cultura inka. Traducción de Leo Zelada y Braulio Grajeda Challco

PACHAMAMA

Wiñay Qoya Pacha Mama;
Willkachasqa Tejsimuyu,
Atiyniyoj kallpa runkhu,
Kamasqakunaj, tajyanan,
Kausaykunaj paqarinan
Mana phallwayniyoj pacha.


Intej t`aqanmi qanqa kawaj,
Ruarajmanta chriyasqa,
Mana chaminchay watapi,
Intimanta k`aftakuspa
Unayllaña llujlluspa
Allpaman tukupurqanki.


Illa tejsichus munarqan
Hananya willkakunachus,
Kay pachataqa ajllarqan
Misk`i alpa churuskuspa
Runa wanpalta phutuchispa
Pachantinpi mirananpaj.



Llakimantachus llojsirqan
Runa Muhuj sisananpaj?
Sañumantachus puñumurqan
Kausaykunaj tajyananpaj?...
Mosqoypunin kay kausyqa
Tunkiymana utinapaj.




PACHAMAMA


Madre Tierra, eterna emperatriz
Adorada eres por los hijos del sol,
Origen del rayo y el relámpago
Asiento de la fuente sagrada,
Creadora sutil de las aguas
Serpiente de inconmensurable movimiento.


Parte del universo en fuego
Te enfriaste diáfana como el volcán,
En tiempos inmemoriales
Te desprendiste del padre sol
Para calmar tu sed
Y convertirte en tierra.


Los destellos del cosmos,
Los dioses del firmamento
A este astro eligieron
Para convertirse en valle azul,
Y Crearon al Runa y a su mujer
Para que se esparzan como semillas de luz
por la tierra.


¿Salió del resplandor de los relámpagos
El linaje del hombre?
Es un misterio el origen
Así como el territorio de los sueños;
Nos dejaste la pregunta
Para seguir buscándote en el firmamento.

martes, octubre 07, 2008

Con Lorca en este otoño de la nueva París: Madrid

El otoño ha llegado con su acritud. Las tardes crepusculares y el frió seco que horada nuestras gargantas. Con su aliento ha traído la lluvia y el granizo.
El domingo Paco Sevilla me invita a leer poesía en La Bohemia que está en Chueca. Llego con la voz quebrada. Aun así me fumo unos cigarrillos y empiezo a leer mis textos. De esa noche me quedo con las palabras del gran poeta Juan Carlos Mestre - el que más influencia tiene en los jovenes de España-quien me dice: “Ya me voy, gracias por tu libro, solo me he quedado a escuchar tu gran poesía”. Guadalupe Grande me felicita también y me dice antes de despedirse que la han gustado mis poemas. No hay nada más gratificante para un poeta que el elogio sincero de otros dos buenos poetas.
El martes voy a Gruta 77. Este lugar es el templo de la movida underground en España y uno de los más reconocidos a nivel internacional, donde han tocado hasta gente como el bajista de Los Ramones. Me toca el turno y me mando contra Wall Street. Leo mi poema del Unabomber. Ese día me quede hasta tarde tomando unas cervezas con varios amigos artistas que salen en dicha publicación. Conocería a Indio el dueño del local y a su vez músico, quien ha sacado recientemente un libro de poesía.
El miércoles voy a Malasaña. Pero básicamente estoy conversando en el Manuela con Sophie, una poeta y traductora norteamericana, ella ha venido a escribir un libro sobre la poeta Olvido García Valdés. De esta conversación queda claro que nos fascina Anne Carson, que ella tiene que leer a Vallejo y yo a Kenneth Koch. Me han llamado a leer dos veces en la Jam Sesión del Bukowski, pero ni me ha dado cuenta. He estado pendiente de esta interesante conversación sobre poesía norteamericana.El jueves me tocó leer en Tapas y Fotos junto a los poetas Milagros Salvador, Enrique Mercado y Batania . El local estaba lleno y la lectura fue agradable. Salvo por un incidente que sucedió y que hizo que me pusiera belicoso contra cierta parte del público. No se por que los escándalos me persiguen. El suceso fue la comidilla de la noche.
El viernes he estado en una fiesta de solteros de lo más surrealista. Pero felizmente estaba mi amiga Marissa quien me auxilio para poder llegar incólume a mi casa. El sábado he ido al cine. Luego hemos caminado con Sara hasta una terraza de Espiritu Santo. Se ha tenido que ir pronto. Me he quedado por el maldito insomnio que no permite dormir -desde hace 20 años- todas las madrugadas. He acabado la noche con Laura, su novio cubano y unos amigos en un Pub llamado “Destino”. Ironía de la ironía.
Este ha sido mi mejor año como escritor en España. Pero quizás este otoño sea el más duro que la pase mi garganta. Sin embargo me siento contento de estar en esta ciudad que es la nueva París para los escritores latinoamericanos. Me queda la dicha que cada tarde podré ir a la plaza Santa Ana a tomarme un té con Lorca. Pues con tu compañía Federico este otoño será más calido.

Homenaje Poético a Leopoldo Alas

Los invito mañana martes 7 de octubre al homenaje poético que le harán al escritor y poeta Leopoldo Alas. El evento ha sido organizado por el poeta y periodista cubano Alberto Lauro. Participaremos Vicente Molina Foix, Luís Antonio de Villena, Leo Zelada, Eduardo Mendicutti, José Infante, Yolanda Alba, entre otros. Los cuales leeremos textos del recientemente fallecido escritor .
Como ven mientras algunos autores peruanos se vanaglorian ridiculamente de su intrascendente incursión en la periferia de la literatura en España o USA- llamese Bogota, Maine o Turuel-, uno ya se quito el titulo de "joven" y participa de igual a igual con los grandes de la literatura española.
El lugar queda en C/ San Pedro 22, Barrio de las letras. A las 8 y 30 de la noche.


miércoles, octubre 01, 2008

Lectura de poesía este jueves dos de octubre en Tapas y Fotos

Lectura de poesía dentro del ciclo literario “A Mano Armada”. Leerán sus textos los poetas: Milagros Salvador, Enrique Mercado, Batania, Álvaro Linares, Leo Zelada. Se realizara este evento el jueves 2 de octubre en Tapas y Fotos. Es un local que esta ambientado con fotografías en blanco y negro y donde se degustan unas tapas agradables hechas por Miguel (fotógrafo y cocinero). El local queda en calle doctor Piga 7(Metro Lavapies).Madrid. Es a las 9 de la noche. Están invitados a asistir.

domingo, septiembre 28, 2008

Publicación de mis poemas en la revista Sinalefa de New York

Parece que esta semana empieza con buenas noticias. A la presentación en Madrid de la antología poética del club Bukowski - donde participo- este martes en Madrid, se agrega hoy la agradable sorpresa de ver mis poemas publicados en esta reconocida revista literaria de New York.

En este numero 20 de la revista Sinalefa salen una interesante entrevista al brillante intelectual Tzvetan Todorov y dos poemas del reconocido escritor irlandés Samuel Beckett. También hay interesantes artículos como el titulado “Desaparecen librerías hispanas en Estados Unidos” de Ismael Lorenzo o el trabajo del escritor español Alex Ingrisano sobre la literatura de Corea del Norte, entre otros.

Dirigida por el poeta y escritor cubano Rafael Bordao, Sinalefa es una revista impresa, pero que acaba de inaugurar su versión digital. En su sección Quiénes Somos, ellos dicen de su versión impresa: “La Revista Sinalefa se publica tres veces al año en New York, llega a decenas de Colleges y Universidades y a más de veinte países”.

Pueden consultar la revista en este enlace:

http://www.revistasinalefa.org./

Rock & poesía: Presentación de la antología del Bukowski Club en Madrid

Martes 30 septiembre

21.30 horas

Rock & Poesía en

Gruta77

Recital presentación de la Antología

BUKOWSKI CLUB 06-08

y concierto de
LOS ESPIRITUOSOS

ENTRADA LIBRE

C/CUCLILLO, 6 (ESQUINA NICOLÁS MORALES)

Metro: Oporto

Bus: 34, 35, 108, 118 y N-17 (nocturno)

MADRID - ESPAÑA


Posdata.- Soy uno de los que salen en dicho libro. Así que el martes leere allí. Los Espero.

miércoles, septiembre 24, 2008

Variaciones sobre tres noches de fiebre

Tres noches de fiebre.

Nadie está a mi lado.

Llega el otoño.


Nadie está a mi lado

Tres noches de fiebre.

El limbo en mis ojos.


He llegado al origen de la locura.

Y nadie está a mi lado.

Tres noches de fiebre.

martes, septiembre 23, 2008

sábado, septiembre 20, 2008

Vinos y Rosas de Ibn Zaydun (Córdova,1003-Sevilla,1070)

Monumento a Wallada e Ibn Zaydun en Córdoba

El año pasado me compre en la feria del libro viejo de Recoletos una joya literaria. El libro en versión bilingüe Árabe-Español se titula "Poesías" de Ibn Zaydun. Ahora hay un interés creciente por la figura de este poeta de Córdova. Yo me he esperado a leer con sosiego y profundidad su obra para dar una opinión. A veces no entiendo aquellos bloggers que comentan cada semana libros de literatura con una pedanteria intelectual que esconde en el fondo inseguridad e ignorancia .
Debo decir sobre Ibn, que es un gigante de la poesía. Hay una engañosa sencillez en su poética, la cual se halla atravesada por un lenguaje donde las metáforas e imágenes discurren con naturalidad y belleza. Su desgarro por el destierro de su ciudad natal y el amor, son los temas que aborda con mayor relieve en sus textos. A la plasticidad de sus figuras literarias, hay que añadir el rompimiento del mundo epico que hizo del universo romantico musulman, al ver como sujetos a sus personajes-con sus errores y oscuridades- y no solo como arquetipos . Es el gran renovador de la poesía en lengua Árabe clasica.Pero soy de los que creen que es mejor que cada uno se forje su propia impresión sobre los poetas. Por ello comparto con ustedes este pequeño poema de Ibn Zaydun.
Vino y Rosas

Cuántas veces pedí vino a una gacela

y ella me ofrecía vino y rosas,

pues pasaba la noche libando el licor de sus labios

y cogiendo rosas en su mejilla.
****
Fuente: Poesías de Ibn Zaydun, Instituto Hispano-Árabe, Madrid, 1979.

La contracultura explicada a los niños

Hace exactamente 10 años publique un estudio sobre la contracultura y su repercusión en Latinoamérica. Por ello, ante una discusión que esta llevando a cabo en la red, es que me tomo la libertad para compartir algunos apuntes para mejor discernir sobre el tema.
La contracultura en sí no fue una ideología, sino una actitud, un ir contra los valores predominantes, no del sistema, sino de la civilización capitalista en su conjunto.
No buscaba una representación en la sociedad, ni tenía un programa político. Los que piensan lo contrario son algunos despistados que se refieren a las manifestaciones radicales de la Nueva Izquierda que instrumentalizaron esta rebeldía en un ideario político. Si la contracultura se vuelve un discurso entonces deja de lado su sentido libertario. La contracultura fue un canto de libertad contra las convenciones y taras de la cultura conservadora.
Que luego la sensibilidad de la contracultura derive en discursos ideológicos que se apropien para su beneficio de su mirada renovadora y fresca, es otra cosa. Como al final lo realizo el sistema capitalista o las nuevas interpretaciones del marxismo. En ese sentido la acción critica de la contracultura, va más allá de la búsqueda del Poder en todas sus manifestaciones.

miércoles, septiembre 17, 2008

La Senda del Dragón en Madridpress: Poema Yue Fu para el inmortal desterrado

Los invito a leer un poema de mi libro La Senda Del Dragón en Madridpress:




Es un texto en homenaje a Li Bai.

domingo, septiembre 14, 2008

Breve Crónica de un asalto poético a la Noche en Blanco

Era un acto suicida. El recital que organizamos dentro del marco de la Noche en Blanco, evento en el cual participaron varias ciudades europeas como París, Bruselas, Riga y Madrid, a pesar del clima adverso, fue un exito.
A las nueve me encontré con Paco Sevilla y Álvaro Linares. Enrumbamos a la un recital de poesía al aire libre que organizaba Ana Rossetti y otros colegas. Paquito hizo su performance anti-todo y Álvaro leyó algunos textos suyos. Yo también leí . Los poemas estaban colgados como se cuelga la ropa para secar. Y el público escuchaba poesía mientras la luna llena se abría paso entre las nubes.
A esa misma hora Batania y sus poetas Neorrabiosos declamaban poemas por las calles del centro de Madrid. Repartían cientos de copias de poemas del grupo nombrado los 23 . Entre los cuales estaba su servidor.
En el Bukowski, nos tomamos unas cervezas con Raúl Campoy y su novia, hasta que se hizo las 3 de la madrugada y nos dirigimos hacia plaza San Ildefonso. Cuando llegamos vimos un cuadro de lo mas dantesco. Decenas de jóvenes habían llenado la plaza, la gran mayoría en estado de ebriedad. Jugaban como estupidos con una pelota de fútbol a tirarla lo más alta posible. Teníamos el peor escenario posible para un recital de poesía. Ni los Surrealistas o Dadaístas se habían atrevido a hacer un recital aquí, le dije al escritor Gonzalo Torrente Malvido. Las vanguardias europeas habían realizado sus actos iconoclastas -más allá del mito-en galerías, fiestas privadas, bares o espacios que eran considerados culturales. Pero jamás podrían haberse enfrentado a hacerlo en un botellón. Un botellón es la forma que tienen los jóvenes españoles para tomar una plaza y beber hasta el amanecer.
Empezamos el recital. Era una lucha desigual contra el bullicio. Aun así contra todo pronóstico empezamos a leer y poco a poco se fueron acercando gente para escuchar poesía. Hubo un momento en que se logro esa conexión con los jóvenes y poetas que habíamos ido a esta intervención poética . Al final la plaza se fue desplomando y solo quedamos algunos leyendo los últimos poemas. Por un instante logramos compartir un pedazo del absoluto y ofrecerlo al ciudadano de a pie. Logrando con ello iluminar la plaza San Ildefonso. En esta lucha cuerpo a cuerpo con la palabra: Los poetas habíamos triunfado.

viernes, septiembre 12, 2008

Intervención Poética en la Noche en Blanco

Invitamos a poetas e iconoclastas en general al recital poético que se realizara en la Noche en Blanco. La acción se llevará a cabo a partir de las 3 de la madrugada en la plaza San Ildefonso de Malasaña. Allí nos verán con altavoz en mano esparciendo poesía viva por las calles de Madrid. Todo aquel que desee leer puede hacerlo sin restricción alguna. Están invitados a asaltar Troya con nosotros.

domingo, septiembre 07, 2008

Un girasol para André Bretón

Aspiras

el cristal


has logrado al fin

superar la crisis


más la melodía de los

pájaros rosados

te aturden


la mirada del dragón


el reloj de arena

sigue avanzando


el cuadro te absorve

c

a

e

plácido en la mesa

el paraíso es una metáfora de la perfección

Nirvana a Kurt Cobain

00:01

Cuarto Creciente

01:15

Ya nada me conmueve

02:58

Me cuesta creer que todo sea mentira

05:39

A esta alturas de la noche

el suicidio es una

bella palabra


lunes, agosto 25, 2008

Orgullo Aymara by Del Pueblo y Del Barrio


En mi juventud de los años 80s era punk y andaba en la movida subterránea. En esa época escuche por primera vez al grupo Del Pueblo del Barrio. Era un grupo que hacia fusión de rock con música andina. Por esos años conocería a mi padre. La familia criolla por parte materna, durante toda mi infancia me había dicho que no lo debía conocer, por que era un cholo de mierda y demás adjetivos. Incluso llegaron a sugerirme que borrase mi nombre Tupaj Amaru, por que según ellos era un impedimento para mi “ascenso” social. Los prejuicios xenofobicos de los descendientes de europeos en Lima son surrealistas y solo comparables a la Sudáfrica del Aparthied.
Bueno, para abreviar. Yo que había sido educado en la secundaria como un chico “blanquiñoso” de clase media, cambie mi chip al descubrir mi otra raíz. Conforme pasaron los años, me volví amigo del negro Acosta, uno de los fundadores de Del Pueblo y ahora administrador del Averno, el último bastión de la contracultura limeña. Acosta es el símbolo de un arte crítico con calidad y rigor creativo. El creo un nexo entre la música popular occidental y la de los Andes. Y por ende un vinculo entre dos realidades culturales que en el Perú se dan la espalda. Es el anti-guru, aunque no desee reconocerlo. Estas palabras son un reconocimiento hacia Jorge Acosta y la mirada que comparte cotidianamente con sus amigos. Su voz sin rollos o discursos. Su entrega por una propuesta intercultural e hibrida, ha influenciado a varias generaciones de escritores, musicos y artistas.
La canción Orgullo Aymará es el tema que subo en este blog. Espero les guste.

miércoles, agosto 20, 2008

Entrevista en EFE vía diario Metro

Poeta peruano Leo Zelada saluda su integración en el circuito literario de España

El escritor peruano Leo Zelada rinde homenaje en "La senda del dragón" a los poetas orientales de la Dinastía Tang, que culminaban su formación literaria con un viaje por China en busca de "la iluminación".Zelada reside en Madrid desde hace tres años y su "viaje particular" por España acaba de comenzar, ya que, según manifestó en entrevista con EFE, tiene intención de permanecer en el país."Me siento un madrileño más y quiero nacionalizarme español", afirmó, recalcando que las motivaciones que lo llevaron a emigrar de su Perú natal fueron de índole profesional: "mi carrera literaria tocaba techo allá".
"Estoy educado en la cultura de la globalización, por lo que me siento un ciudadano del mundo", expresó.Zelada manifestó que el hecho de "no sentirse extranjero en Madrid" no está reñido con mantener sus raíces peruanas."La idiosincrasia española no es igual que la latinoamericana, pero yo no me encerré en mi gueto, sino que me he integrado en el circuito literario de este país", aseveró el literato, reconociendo que su situación actual es fruto de su esfuerzo.El escritor identificó a Madrid con el París de los años 60, por la numerosa presencia de escritores latinoamericanos en la capital española, y destacó que del intercambio cultural entre éstos y los españoles "se está creando un mestizaje literario que puede culminar en un nuevo florecimiento de la poesía en castellano".Respecto al auge actual de la narrativa en detrimento de la lírica, Zelada lamentó una falta de esfuerzo por parte de las nuevas generaciones de poetas, ya que "se han alejado del ciudadano de a pie y han caído en una retórica reducida a su circuito académico".El peruano apostó por la incorporación en las obras líricas de muestras del "habla popular", así como de las temáticas que interesan a las nuevas generaciones.El poeta aseguró que sus obras incorporan este "esfuerzo", ya que aborda "temas que no son muy cultivados por la tradición poética, como la estética del ciberpunk, la literatura fantástica o géneros tradicionales como el chino".Zelada recalcó "la importancia de conectar con el público" y, por ello, sus obras "profundizan" en la expresión lírica, en busca de versos que "a parte de que estar bien escritos", generen un "estremecimiento en el público".La poesía del peruano busca "una propuesta estética renovada y minimalista", ya que se empeña en lograr la "máxima expresividad en el menor espacio posible".Este minimalismo es, precisamente, el punto de encuentro entre su obra y la poesía oriental de la Dinastía Tang, a la que rinde tributo en su último poemario."La senda del dragón" evoca versos de Li Bai, Tu Fu y Wang Wei y supone la cuarta obra poética del escritor peruano, tras la publicación de títulos como "Delirium Tremens" o el "Opúsculo de un Nosferatu a punto de amanecer".La pulsión creadora de Zelada continúa en alza y mantiene en mente nuevos proyectos literarios en España, país en el que Zelada manifestó sentirse satisfecho."Aquí he tenido la oportunidad que tal vez no hubiera llegado en mi país, puedo vivir como escritor", reconoció.

Fuente: EFE

Web de diario Metro donde pueden ver la entrevista:

http://www.diariometro.es/es/article/efe/2008/08/18/642308/index.xml

domingo, agosto 17, 2008

Zampoñas de San Marcos: La música ancestral de los andes

El sikuri es una de las tradicionales musicales más importantes de los andes. Anterior al imperio inkaiko.Ya desde la cultura Vicus, varios siglos antes de Cristo, se ven vestigios de esta milenaria música.
Muchos de los elementos centrales de la cultura andina, como la reciprocidad, la dualidad complementaria, el amor a la naturaleza, se revelan cuando tocas la antara. Por dos años pertenecí al conjunto de Zampoñas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, y ello me cambio mi visión del mundo. Zampoña de San Marcos fue el primer grupo de Zampoñas que incorporo entre sus miembros a integrantes no aymaras, y a su vez el primer grupo que permitió que las mujeres toquen. Asi como el grupo que empezó a realizar investigaciones actuales sobre la música de nuestros antepasados. Entre otros muchos aportes.
Saúl Acevedo Raymundo con el cual ingresamos juntos al CZSM, es autor del libro Los Sikuris de San Marcos: Historia del Conjunto de Zampoñas de San Marcos, y en él nos revela la esencia del Siku.
Según una teoría de Américo Valencia propuesta en el artículo «El Siku Bipolar en el Antiguo Perú», y en la separata del Boletín de Lima «Jaktasiña Irampi Arcampi», Las Líneas de Nazca podrían haber sido caminos coreográficos que recorrían los conjuntos de Sikuris.
El Sikuri es el género del campo y el Sikumoreno, el de la ciudad. El estilo que tocábamos era el Sikumoreno de Ilave, y en Sikuri, el de Moho. Unos tocabamos el Arca de 7 cañas que representaba la función masculina, y otros el Ira de 6 cañas que representaba la función de la mujer. Para construir la melodía teníamos que hacer un dialogo musical entre el Arca y la Ira. El era bombo el que marcaba el ritmo. El tono es pausado, simple pero profundo. Tocábamos en círculo con ponchos rojos y sombreros negros. Mientras danzaban a nuestro alrededor hombres y mujeres. Era mágico.
Espero puedan sentir el universo telúrico de mi tierra.
¡Chamanpis, Chamanpis, Zampoñas de San Marcos!

sábado, agosto 16, 2008

Diario de un Cyber-Punk XV

Frente al obelisco de piedra

“vuelvo a remontar el vuelo bajo el blanco sol”

geométricas figuras

delinean

el tejido entrañable

de tu piel

hoy es hoy

el lóbrego recuerdo

y la azucena azul que corona el jazmín

presiono enter

y otra es la imagen simuladora

la que atenaza el escorpión en su cola.

martes, agosto 12, 2008

Hayku by Santôka

Ware ima koko ni
umi no aosa no
kagiri nashi

Yo, ahora, aquí,
el azul de un mar
que no tiene limites


lunes, agosto 11, 2008

Viaje al mar de los piratas


“A solas, anclado en la amargura,
hablo con muros, sordos a mis quejas”
Sir Walter Raleigh


Al día siguiente, luego de dormir en el pequeño hotel irónicamente llamado “El palacio del Caribe”, me dirijo al muelle. Pago lo anteriormente convenido con el que me va cruzar el mar. La puntualidad es una necesidad en estas circunstancias. Arranca la lancha.


Nos vamos alejando del litoral. El mar color turquesa de esta parte del Caribe es hermoso. Es curioso, nunca antes en este viaje me he detenido a contemplar los paisajes que voy atravesando en mi descarriado periplo. Veo mi reloj. Estoy preocupado, no sé qué pretexto coherente podré argumentar en caso me detengan en el retén de seguridad de Turbo.


Una nave se acerca. De pronto sucede lo inaudito. La lancha comienza acelerar su marcha. La nave extraña hace lo mismo, el conductor en eso, acelera traumáticamente la velocidad. El vehículo de la armada acelera también en pos de nuestra persecución.


La velocidad está ahora al máximo, gruesos chorros de agua, caen sobre mi incrédulo rostro. Me agarro de la parte trasera de la lancha.


El sol ardiente allá arriba, los tripulantes -cinco en realidad- empiezan cómplices a mirarse de reojo y luego mi rostro pálido de la impresión. Rompiendo en un irrefrenable mar de carcajadas. Para ellos este percance debe ser de lo más rutinario. Esto no me causa ninguna gracia.


Ser marino en estas aguas tiene sus peligros y ellos conviven con ese temor , saben que la lancha puede volcarse. Mejor es morirse con una sonrisa en los labios, creo intuir en su sarcasmo, acritud.


Estoy totalmente empapado y agarrado fuertemente a un extremo del bote. Los hombres siguen riendo. De súbito comprendo que si hoy me llegó la hora, me llegó. Es lo que hay y nada puedo hacer para remediarlo. Mejor es disfrutar este momento, que puede ser el último. Sería penoso encontrarme así cara a cara con la muerte en medio del más absoluto panicoo. Otra es la mirada que tengo entonces cuando regreso de mis cavilaciones.

El paisaje, la ardiente adrenalina atravesando mi cuerpo me hace exclamar

-Qué mierda si tengo que morir ahora, prefiero morirme a trescientos kilómetros por hora.

En mi rostro empieza a dibujarse aquella sonrisa hiriente y franca de mis compañeros. Ellos contagiados de mi inusitado entusiasmo comienzan a echar maldiciones a la armada. “

-Mal paridos hijos de puta, alcáncennos si pueden, parecen unas madres pendejos.

La lancha prácticamente se encuentra volando sobre las aguas.


- ¡Esto, está de puta madre, carajo!, digo. Risas generales.


La armada está cerca de nosotros y nos sigue raudamente. La lancha está prácticamente entre el aire y el agua, saltando intermitentemente, suspendida entre dos cuerdas inefables . ¿Cuánto aguantaremos? Ello no parece preocuparle mucho a mis compañeros, que siguen haciendo ademanes obscenos a los marinos.


Después de varias decenas de minutos, que se me han hecho interminables, nuestra suicida determinación ha logrado resultados. La Armada se aleja. Entonces el navío nuestro baja de velocidad, los contornos vuelven a su lugar y la respiración también. Los tripulantes nos acomodamos y tranquilamente cambiamos de trayectoria. Luego de un par de maniobras llegamos a un pequeño islote. No obstante algo me sorprende de este lugar que aparece de pronto como sacado mágicamente de un libro de aventuras de Salgari. Aquí solo recalan embarcaciones lujosas y gente potentada. Me pregunto entonces que hacemos nosotros aquí


Hay un restaurante, canchas de tenis, casinos antes de llegar la orilla. Veo gente que parecen ser magnates por los costosos relojes de oro que veo en sus brazos, la billetera abultada ostentosamente mostrada para pagar sus cuentas. Como si estuviera dentro de un capítulo de la famosa serie policial norteamericana Miami Vice. La cual describe la lucha que realizan dos policías, uno blanco y el otro negro, contra los mafiosos latinoamericanos de los negocios turbios.


La arena blanca, el mar celeste. El lugar es paradisíaco. El conductor de la lancha me dice:


-Oye muchacho ven acá te invito una Bavaria.


Me acerco. El me abraza, me ofrece una cerveza en lata. La tomo de sus manos. La abro y empiezo a beber.


-Estuviste bien hace un rato muchacho. A tu salud- me dice.


- Salud -digo, mientras pienso si todo esto es un sueño.


No hay más palabras. Yo no pregunto nada. Algo he aprendido en este país y es que se rige por la misma ley de mi antiguo barrio. Para lograr sobrevivir no hay que preguntar. No hay que ver. No hay que saber. No hay que oír nada.

miércoles, agosto 06, 2008

Nueva Poesía Hispanoamericana en diario Metro (vía agencia EFE)

Presentación de la antología Nueva Poesía Hispanoamericana de Lord Byron Ediciones en la librería El Bandido Doblemente Armado(Madrid). De Izquierda a Derecha: Bibiana Padilla Maltos, Leo Zelada, Milagros Salvador.


La última edición de la Nueva Poesía Hispanoamericana, acaba de salir vía la prestigiosa agencia EFE en el diario Metro. Como su misma empresa periodística afirma: "Metro News S.L. forma parte de Metro International S.A., el grupo de prensa más grande del mundo, con más de 21.5 millones de lectores diarios. Metro International S.A. cotiza en la Bolsa de Estocolmo y cuenta con 70 ediciones, en 20 países y en 18 idiomas distintos, ubicadas en Europa, Asia, América. En España, 1,7 millones de personas leen Metro cada día en alguna de las 42 provincias y más de 50 ciudades en las que se distribuye".

Aquí pueden leer la cobertura de esta publicación que compilo y edito:

http://www.diariometro.es/es/article/efe/2008/08/05/627970/index.xml

sábado, agosto 02, 2008

Nota de la Nueva Poesía Hispanoamericana y un Haiku de mi autoría en MadridPress

En la última edición de MadridPress, ha salido la cobertura a la nueva edición de la Antología de Poesía Hispanoamericana, la cual tengo la dicha de compilar. A su vez sale un Haiku de mi autoría, el cual forma parte de mi libro La Senda Del Dragón.

Lo pueden leer en este enlace:

http://www.madridpress.com/noticia.asp?ref=77299

lunes, julio 28, 2008

Entrevista y cobertura de TV de España a la Senda Del Dragón

A pedido de muchos de mis lectores, los cuales me solicitan poder ver la cobertura televisiva en España, a mi último poemario La Senda Del Dragón. Es que muestro el vídeo del lanzamiento de mi libro y su reseña en Televisión
Internacional Española, en su sección ATEI. El programa abre con una semblanza de los 5 años de la muerte del mítico escritor Roberto Bolaño. El otro titular literario es su servidor. Algo así como que me da la posta el autor chileno :)
Bolaño el máximo narrador en lengua castellana de la últimas dos décadas, caso sintomático, se consideraba un poeta que escribía novelas para sobrevivir. Salgo al comienzo y luego en el minuto 16 y 30 segundos:

http://wm.mad.interhost.com/ateiod/nci/nci_120308.wmv

Y aquí en este enlace la entrevista en periodismo digital:

http://www.youtube.com/watch?v=vVyYkw-zIaE

Espero lo disfruten.

Flash Back sobre un Agujero Negro

Me refleja tu imagen una soledad inmarcesible. Un cruce de tiempos paralelos, una duna en el desierto de Sechura, un recorrer ecléctico entre arenas de topacio. En fin, un hombre montando en una bicicleta de un paisaje desolado no es solo la imagen de un hombre recorriendo un paisaje desolado.